اصلی ترین مانع که کاربران فرانسوی زبان وردپرس با آن روبرو هستند این است بیشتر پلاگین ها و مضامین آن عمدتا (به طور پیش فرض نمی گویند) به انگلیسی. بنابراین اکثر کاربران نمی توانند به طور کامل رابط کاربری پلاگین ها و مضامین آن را در دست بگیرند ، این بیشتر به دلیل مانع زبان است.

و حتی اگر برخی از مضامین و افزونه ها فایلهای زبانی (.PO) را ارائه دهند ، همه آنها ترجمه نشده اند ، خصوصاً زیرا تاکنون هیچ ابزاری وجود نداشته است (برای همه موجود است) که اجازه ترجمه این فایل ها را می دهد.

اما اکنون این دیگر مشکلی نیست ، زیرا در این آموزش ، ما به شما نشان خواهیم داد نحوه ترجمه افزونه ها و مضامین خود از داشبورد وردپرس خود.

مجنون یک سرویس رایگان برای مدیریت و ویرایش ترجمه های نرم افزار است. این محیطی را ارائه می دهد که در آن می توانید محتوای مرتبط با ترجمه را مدیریت کرده و با همکاران کار کنید.

اوج از ترجمه پلت فرم

این پلتفرم همچنین ویرایشگر پرونده .PO را ارائه می دهد (فایل زبانی که در WordPress استفاده می شود) ، که ویژگی های آن مشابه ویژگی های Poedit است ، اما برخلاف Poedit ، تمام کارها در مرورگر شما انجام می شود.

مجنون-اضافه کردن یک PO-فایل-به-آغاز

(برای اصلاح پرونده ".PO" را اضافه کنید)

خدمات تحلیل فایل را برای ترجمه در مرورگر آماده می کند. پس از تکمیل ویرایش های خود، می توانید نسخه جدید فایل ".PO" و/یا فایل های ".MO" را دانلود کنید یا یک حساب کاربری (اختیاری) ایجاد کنید و فایل های خود را در Loco ذخیره کنید.

رابط د مجنون ترجمه

چگونه مضامین و افزونه های خود را از داشبورد خود ترجمه کنید

Tim Whitlock ، بنیانگذار سیستم مدیریت ترجمه Loco ، افزونه ای ایجاد کرد (در دسترس در WordPress.org) که به کاربران امکان می دهد افزونه ها و مضامین را مستقیماً از داشبورد وردپرس خود ترجمه کنند. دیوانه ترجمه ویرایشگر پرونده ".PO" را به نصب وردپرس شما می آورد.

با دسترسی به مکان زیر " ابزارها >> مدیریت ترجمه ها شما قادر خواهید بود تا تمام فایل های ترجمه مضامین و افزونه های خود را ببینید (و همچنین درصد ترجمه برای هر زبان).

مدیریت از ترجمه از هر پلاگین و تم وردپرس

برای شروع ترجمه در ویرایشگر Loco خود ، یکی از ترجمه های موجود را انتخاب کنید.

ترجمه از یک فایل د زبان بر روی وردپرس

هنگامی که یک پرونده جدید را ذخیره می کنید ".PO Loco سعی خواهد کرد یک پرونده را کامپایل کند.MO در همان پرونده این فقط برای کار با "طراحی شده است.PO و به شما امکان می دهد تا بدون دخالت در نگهداری فایل ، آنها را با کد منبع به روز کنید.POT ". این افزونه شامل ویژگی های زیر است:

  • ویرایشگر Poedit به داشبورد وردپرس اضافه شد
  • فایل های زبانی را مستقیماً بر روی مضامین یا افزونه های خود ایجاد و به روز کنید
  • عصاره رشته های قابل ترجمه کد منبع
  • ارائه یک گردآوری بومی پرونده .MO »، بدون نیاز به نصب برنامه Gettext بر روی رایانه خود
  • ویژگی های مربوط به پرونده های ".PO" ، نظرات ، منابع و فرم های جمع را ارائه می دهد.
  • پیکربندی سیستم پشتیبان پرونده ".PO »

« دیوانه ترجمه »در حال حاضر امکان ترجمه خودکار پروژه شما را ارائه نمی دهد. این تنها قادر است ورود دستی ترجمه ها را مدیریت کند.

سرویس Loco و افزونه دیوانه ترجمه » ترجمه مضامین و افزونه های وردپرس بسیار راحت تر دیگر نیازی به افزودن برنامه ترجمه اضافی به رایانه خود نخواهید داشت.

'Lمحل اقامت فایل های شما در سرویس رایگان Loco کاملا اختیاری است، اما این مزیت این است که مکانی را فراهم می کند که بتوانید به طور مشترک روی یک پروژه کار کنید.

برای استفاده از ابزارهای ترجمه در داشبورد وردپرس خود نیازی به توسعه دهنده نیستید. دستی داشتن این ابزارها روی داشبورد می تواند کار شما را بسیار آسان کند ، خصوصاً اگر به طور منظم برای مشتری ها تم و پلاگین نصب می کنید.

امیدواریم این آموزش برای شما مفید واقع شود. نظر خود را با ما در میان بگذارید و در صورت تمایل برای ما نظر دهید یا مقاله را به اشتراک بگذارید.